Lost in translation

Чёрный Георг Трудно Быть Богом
У мухи – форменная задница:
моторная усталость ножек;
летать, как мухи, ей не нравится,
а высоко – она не может.
И вот – приходится пешком идти,
подобно солнцу над сараем...
И муха движется по комнате –
и человека презирает.

А человеком оказался я:
по брови книгами завален,
сижу, как сирота казанская, –
и мухе сопереживаю.
Ну нахрена ей сопереживать?!
Уж лучше б накормил повидлом –
сливовым, гнусным, цветом – ей под стать,
в котором мать её погибла.

Одним доступны точные слова,
другим – расхожие без меры...
Толмач, компот "усовершенствовав",
сварил повидловую мерзость.
Вот так буддизма зрелого плоды
идут насмарку, год за годом, –
от созерцательного голода
и от ошибок перевода.





• ПОЯСНЕНИЕ
В современном классическом (тибетском) буддизме, широко распространённом на Западе, считается, что сострадание является важной частью процесса духовного роста и очищения практикующего, – в то время, как в тибетских первоисточниках о сострадании ничего не говорится; вместо него используется термин "не-суждение" (или "не-осуждение"), ничего общего не имеющий с сочувствием или состраданием. Дело в том, что переводчиками оригинальных текстов – из-за недостаточного понимания языка или в связи с поверхностным знанием фундаментальных доктрин буддизма – была сделана ошибка, сегодня присутствующая почти во всех англоязычных версиях основополагающих книг по классическому буддизму. Эта ошибка вскоре перекочевала и в другие языки; так подавляющее большинство текстов по буддизму, существующих в русском языке, являются кальками несовершенных англоязычных переводов, в которых уже была допущена подмена понятий, и где присутствует "feeling compassionate" вместо "being non-judgemental". Вот как получилось, что одно из центральных понятий, культивируемых практикующими буддистами сегодня, оказалось невероятно искажённым. По странному стечению обстоятельств, этот момент до сих пор остаётся неверно понимаемым большинством адептов буддизма – как в Западной Европе, так и в Восточной. Я сам получил достоверные сведения касательно этого вопроса от преп. ламы Кармы Самтена, автора книги "Три Времени". Разъяснения эти были даны мне в частной беседе, имевшей место после одной из его лекций, во время визита в Южный Уэльс в 2005 (или 2006?) году.