Флорбела Эшпанка. Сказка о волшебницах

Ирина Фещенко-Скворцова
Ты видишь, я несу тебе, любимый,
Забвение страдания и зла,
Смягчаю раны боль неисцелимой,
Как собственную боль я уняла.

Цветком зовусь, а взор неутолимый
Зеленоватых глаз моих дала
Художнику, чьи краски – свет и мгла –
Раскрасить ветер, пО миру гонимый.

Дарю тебе владения мои:
Жар солнца, звёздный шлейф, летящий мимо,
Трепещущие на волне буи...

Со мной дарю мир света и тепла.
Я – сказка, я – тоска твоя, любимый,
Принцесса из мечты: «Жила, была...»

Conto de fadas.

Eu trago-te nas mAos o esquecimento
Das horas mAs que tens vivido, Amor!
E para as tuas chagas o unguento
Com que sarei a minha prOpria dor.

Os meus gestos sAo ondas de Sorrento...
Trago no nome as letras duma flor...
Foi dos meus olhos garCos que um pintor
Tirou a luz para pintar o vento...

Dou-te o que tenho: o astro que dormita,
O manto dos crepUsculos da tarde,
O sol que E de oiro, a onda que palpita.

Dou-te, comigo, o mundo que Deus fez!
- Eu sou Aquela de quem tens saudade,
A princesa do conto: “Era uma vez...”