Шеймас Хини. Корма

Андрей Пустогаров
памяти Тэда Хьюза

"И какие впечатления,-  спросил я  у него,-
 остались у вас от встреч с Элиотом?"
"Когда он глядел на тебя,-ответил он, -
казалось, что  ты стоишь на причале,
а "Queen Mary" медленно надвигается на тебя".

И вот теперь я как будто  стою на конце пирса,
а он,  глядя на меня,  гребет прочь
и деревянная,  отчетливо  завершенная  корма
раскачивается,  поблескивает,  расталкивает  воду,
но совершенно  от меня  не отдаляется.

с английского





Seamus Heaney
 
Stern

in memory of Ted Hughes


'And what was it like,' I asked him,
'Meeting Eliot?'
                'When he looked at you,'
He said, 'it was like standing on a quay
Watching the prow of the Queen Mary
Come towards you, very slowly'.

                Now it seems
I'm standing on a pierhead watching him
All the while watching me as he rows out
And a wooden end-stopped stern
Labours and shimmers and dips,
Making no real headway.