Умберто Саба-Поли. Милан С признательностью

Ирина Гончарова1
Милан (С признательностью)

Среди твоих камней и под твоим туманным небом
ощущение праздника. Перевожу дух на Piazza
del Duomo. Вместо звезд
каждый вечер загораются слова.
В жизни ничего не остается, кроме самой
жизни.
 

Перевод Романа Железного здесь: http://www.stihi.ru/2010/08/10/288


Umberto Saba
MILANO [Omaggio a Milano]

Fra le tue pietre e le tue nebbie faccio
villeggiatura. Mi riposo in Piazza
del Duomo. Invece di stelle
ogni sera si accendono parole.
Nulla riposa della vita come
la vita.