Забытое танго. Маргарита Метелецкая

Валентина Агапова
Перевод с украинского

http://www.stihi.ru/2010/08/03/4882

Берёзы тщетно осень умоляли –
Тепла просили, только и всего…
А листья с ветром  танго танцевали -
Забытый танец из забытых снов.

В заоблачной дали пропало солнце.
Оранжевых настурций хмурый вид.
Дождь…
          Он везде…
                Вот заглянул под зонтик,
Вот водосвятьем бархатцы кропит.

Вот шелестит в нарядных листьях клёна.
Пока ещё богат его наряд…
«Домой, в тепло, скорей под крышу дома!» -
По тротуару каблучки стучат.

Оригинал

Берези на бульварі старцювали -
Просили в осені погожих днів,
Вітри з опалим листям танцювали
Забуте танго із забутих снів...

Як квіт жовтогарячої красолі
Ховалось сонце у захмарний пил,
Дощ заглядав під круглі парасолі ,
Святив довкілля із своїх кропил...

І чорнобривці задивились вгору,
Як пишний клен статечно позіха...
І цокали розкотисто підбори :
"До теплих хат, мерщій до теплих хат!"



Фото Маргариты Метелецкой