Las puertas de la conciencia

Анна Окерешко
И хохотать про себя от злобы,
В прихожей сидя до темноты:
 
Со мной отчаянно повезло бы
Кому-то, пахнущему, как ты.
(Вера Полозкова)


Я тебя забываю. Режется через тело мое тяжелое
отзвук прошлого, так похожего на возвышенный идеал.
И вот кажется, что уеду — и там поможет мне, легкой, голой,
ветер, греющий нежно и незаметно подножья скал.

И я имя твое выплевываю часами, как инородное,
а оно все равно сидит между ребер — застряло намертво.
И я все отдам, отстрадаю, сделаю, что угодно,
чтобы только во мне убили эту святую память.

Я уеду, но толку что, если предательски наизусть
я помню все твои жесты, взгляды, слова, улыбки?
Пусть, конечно, подруга выбрасывает все это. Пусть.
Но как выбросить то, что вышито в сердце нитками?

Почему чем дальше, тем больше и резче хочется?
Чем нелепее и потерянней, тем банально необходимее.
Я, конечно, люблю мое правдивое одиночество,
но в мозгах по кругу клокочет «приди, обмани меня».

Я вернусь — и все заново. Не отпустит и не пройдет.
Я дышу слезами тех, кто принес мне на смерть цветы.
Ну да Бог с ним! Зато в будущем отчаянно повезет
кому-то, кто будет пахнуть также, как ты.

*исп. Подворотни сознания