Прощание викинга с возлюбленной

Богдан Филатов 77
До свидания, возлюбленная Инга!
Ветер есть, дракар к отплытию готов.
Все на месте и сегодня по старинке
Мы уходим от родимых берегов.
 
Мы уходим в чужедальние просторы,
Из которых возвратиться тяжело,
Но я буду самым ловким и проворным
И, надеюсь, возвернусь к тебе живой.
 
Ждут нас битвы и неведомые земли,
Ждут несметные богатства или смерть.
Ждёт нас море, что беснуется и дремлет,
Но и море - викинг сможет одолеть.
 
Слышал я, тебе твердят, мол, в Гардарике
Девы славятся особенной красой.
Не ревнуй, родная, я - суровый викинг,
И растаю только рядышком с тобой.
 
Побываем мы в краях, где слишком жарко,
Побываем, где прохладно, как у нас.
Привезу тебе диковинных подарков,
Удивительней, чем те, что в прошлый раз.
 
О тебе, моя любовь, я буду думать
И оставлю, улыбаясь, на камнях
Восхищением наполненные руны.
Отчего же ты, любимая, в слезах?
 
Не грусти, не хорони меня в печали.
Если быть чему - тому не миновать.
Сердцем верю: для того с тобой прощаюсь,
Чтоб когда-нибудь опять поцеловать.
 
До свидания, возлюбленная Инга!
Ветер есть, дракар к отплытию готов.
Все на месте и сегодня по старинке
Мы уходим от родимых берегов...