Не надо повторять. The Beatles - Not A Second Time

Александр Булынко
http://www.youtube.com/watch?v=IQPtUQeRmPg

Александр Булынко
НЕ НАДО ПОВТОРЯТЬ

                Перевод песни «Not A Second Time»
                группы The Beatles

Ведь знаешь – заставила страдать,
А почему – не угадать.
Пришлось страдать из-за тебя. Да!

И вот опять – готова мозг мой полоскать,
Но нет причин что-либо мне менять,
Уж лучше далее страдать… Да, да!
 
Тебе, как кошке с мышкой, хочется играть,
И продолжаешь удивлять.
Боль причинишь, затем отпустишь,
Но нет, зачем все это повторять!
 
Ведь знаешь – заставила страдать,
А почему – не угадать.
Пришлось страдать из-за тебя. Да!
 
Тебе, как кошке с мышкой, хочется играть,
И продолжаешь удивлять.
Боль причинишь, затем отпустишь,
Но нет, зачем все это повторять!
Нет, нет, не надо повторять.
Нет, нет, не надо повторять…

29 июня 2010 г.
=============================

The Beatles
NOT A SECOND TIME
(Lennon/McCartney)

You know you made me cry,
I see no use in wond'ring why,
I cried for you. Yeah.

And now, you've changed your mind,
I see no reason to change mine,
I cried, it's through, oh, oh.

You're giving me the same old line,
I'm wond'ring why,
You hurt me then, you're back again,
No, no, not a second time.

You know you made me cry,
I see no use in wond'ring why,
I cried for you. Yeah.

And now, you've changed your mind,
I see no reason to change mine,
I cried, it's through, oh, oh.

You're giving me the same old line,
I'm wond'ring why,
You hurt me then, you're back again,
No, no, not a second time.
No, no, not a second time

Из альбома «With the Beatles» (22.11.1963)
==============================================
ПОСЛЕДУЮЩИЕ ПУБЛИКАЦИИ:
Вместе с Битлами. Перевод альбома With The Beatles http://stihi.ru/2010/12/19/6573