Последнее

Неизвестная Корейская Поэтесса
Ли Джинни. Перевод

Фото Альбины Писаревой   http://www.stihi.ru/avtor/albinanick

*
Осень забвенья
Придёт в моё Лето:
Вычеркнет даты,
Чувства стирая;
Ноты рассыпет,
Звёзды погасит...

Там, где стояли
радости вехи,
Колья прощаний
Вобьет,
не поморщась.

Медленно-медленно,
Всё отдавая
И отступая
Дальше по краю,
Ближе к обрыву,
Я не отдам
Только Голос и Имя,
Слово и песню
Танца последнего
В сумерках мира...