Truro - La notte

Антонио Ховер
I.
С отливом океан раскис,
волной лениво
катает травяной комок - наутро
становится белей и незнаком;
ворочается задним плавником
песчаный Мыс Трески;
вода в заливе
как возле пристани, даёт лишь плеск,
с другого края город влез -
и вечер вывесками пудрит
и рёвом городским

II.
Под ночь квартал растит клыки,
и сосен вензеля возле дороги
зачеркивают клинопись домов;
окурками дорожки плодородят,
деревьев слово ветра языки
раскачивают возле винодельни,
мой шаг, да мой
пиджак на ветра вешалку надели.
Но кто-то, видно, фарами машин
костяшки ночи размозжил -
и вырвал пядь -
когда случайный свет их освещает,
чудовища становятся вещами -
и превращаются опять.