Романс сердца

Розалия Бланк
                Ион МИНУЛЕСКУ

               перевод с румынского языка

 Ион Минулеску (Ion Minulescu) - годы жизни - 6 января 1881 – 11 апреля 1944 гг. Родился в Бухаресте у 20-летней вдовы Александрины Чиукэ, дочери сапожника из Статина. Отец Тюдор Минулеску умер накануне рождения сына. Начальное и среднее образование получил в Статине. В 1900 году уехал в Париж, где изучал право в Парижском университете. Там близко сошелся с художниками и поэтами-символистами. Является основателем школы авангардизма и символизма в румынской поэзии.



Сердце - бадья в трещинах битых -

Кого ожидаешь у старой калитки,

Если никто к тебе не приходит

Холодной воды испить из колодца?


Сердце - бадья звонко-пустая,

Кто и зачем засмолил тебя, знаешь,

Если запрятал во двор так глубоко,

Чтобы ничье не приметило око?


...А те, кто от жажды сгорают лютой,

Ищут тебя, чтоб смочить свои губы.


Сердце - гулко-пустая бадья -

Время идет, и дождусь ли я,

Если студеной водою до дна

Жажда страждущих утолена?


...Что же не выдавишь для меня

Каплю - живую, как полдень дня?


 ROMANTA INIMII

Inima -- ciutura sparta --
Cui mai duci apa la poarta,
Daca nimeni nu mai trece
Sa-ti soarba din apa rece --
Apa buna de desc;ntec
De la ochi p;na la p;ntec ?...

Inima -- ciutura goala --
Cine te spoi cu smoala
Si te-ascunse ;n ograda,
Nimeni sa nu te mai vada,
Ca sa-ti mai cersasca apa
C;nd de sete gura-i crapa ?

Inima -- ciutura mea --
Da-mi sa beau, dar altceva,
C-apa rece ti-au golit-o
Toti cei care ti-au sorbit-o !...
Da-mi ce mi-ai pastrat doar mie --
Da-mi un strop de apa vie !...