Edna St. Vincent Millay, перевод на русский 1

Геннадий Покрывайло
       "Time does not bring relief ..."

         Edna St. Vincent Millay

     Time does not bring relief; you all have lied
     Who told me time would ease me of my pain!
     I miss him in the weeping of the rain;
     I want him at the shrinking of the tide;
     The old snows melt from every mountain-side,
     And last year's leaves are smoke in every lane;
     But last year's bitter loving must remain
     Heaped on my heart, and my old thoughts abide

     There are a hundred places where I fear
     To go,—so with his memory they brim
     And entering with relief some quiet place
     Where never fell his foot or shone his face
     I say, "There is no memory of him here!"
     And so stand stricken, so remembering him!

                Перевод :

            "Не лечит время..."

     Не лечит время : это всё обман !
     И что утихнет боль потери - ложь !
     О нём грустит , роняя слёзы , дождь ,
     Его зовёт приливом  океан .
     Пожухлую листву стряхнул платан ,
     На склонах снега больше не найдёшь ...
     Но прошлое с души не отряхнёшь ,
     И рана в сердце глубже всяких ран .

     Есть много мест , таких не перечесть ,
     Которые не смею посещать :
     Там знали нас . А приходя туда ,
     Где от его ноги нет и следа ,
     Вдруг говорю себе : "Он не был здесь !"
     И каменею : вспомнила опять !