Перевод из Оскара Уальда на русский 3

Геннадий Покрывайло
    
          To My Wife
          Oscar Wilde

     I can write no stately proem
     As a prelude to my lay;
     From a poet to a poem
     I would dare to say.
 
     For if of these fallen petals
     One to you seem fair,
     Love will waft it till it settles
     On your hair.
 
     And when wind and winter harden
     All the loveless land,
     It will whisper of the garden,
     You will understand.

          Перевод :

     Без особого вступленья
     Высказать рискну
     Как поэт в стихотвореньи
     Истину одну .

     Сад . Теплынь . Цветенье длится .
     Жив любовью стих ...
     Лепестком ему храниться
     В волосах твоих .

     А когда холодный ветер
     Полоснёт , как нож ,
     Лепесток шепнёт о лете ,
     И ты всё поймёшь .