Procol Harum перевод Homburg

Владимир Нежинский 1
HOMBURG
Кейт Рейд — автор текстов песен Procol Harum
http://www.youtube.com/watch?v=LhPC_F6DITo&feature=related


твоя деловая, болтливая подруга
сбежала, забрав свои вещи
оставив в пепельнице горку пепла
в губной помаде смятую постель
а отражение зеркала
пытается вернуть себя на стену
считая, низким находиться на полу
откуда потолок так непомерно высок

твои штанины брюк перепачканы грязью
и туфли зашнурованы кое-как
хочется снять шляпу
так жалко выглядишь в пальто
стрелки башенных часов на площади
вдруг остановились, желая вернуть назад
бег навстречу обеих рук 
и жадное поглощение друг другом
а так же любого чудака в этот миг
рискнувшего узнать, который час
и солнце, и луна, всё перемешалось
и направление не подскажет указатель


Your multilingual business friend
has packed her bags and fled
Leaving only ash-filled ashtrays
and the lipsticked unmade bed
The mirror on reflection
has climbed back upon the wall
for the floor she found descended
and the ceiling was too tall

Your trouser cuffs are dirty
and your shoes are laced up wrong
you'd better take off your homburg
'cos your overcoat is too long
The town clock in the market square
stands waiting for the hour
when its hands they both turn backwards
and on meeting will devour
both themselves and also any fool
who dares to tell the time
And the sun and moon will shatter
and the signposts cease to sign