Fever 103 -Sylvia Plath-

Чёрная Луна
ЛИХОРАДКА
 

Чиста? Как же понять?
Языки адского пламени
Не так остры, как тройной

Язык тупого, толстого Цербера,
Что у ворот сопит.
И даже он не сможет слизать

Жар сухожилий /как малярия/… грех… грех!
Сухой крик, как треск.
Въедливый запах

Гаснущей свечки.
Вот и любовь  дымом клубится,
Стелется низко

И обвивает, как шарф Айседоры
О колесо и моё горло.
Жёлтые, тяжкие, дымные шлейфы,

Им не подняться, но они лезут
И обвивают полностью Землю:
Душат и старых, и слабых,
И бедных,

Крошку в коляске,
Цветы орхидеи,
Те, что пустили корни на древе,
Как леопарды из ада.
Cгорели.
Не прошло часа.
От радиации не станешь краше.

Дым укрывает масляной плёнкой
Тела любовников, — посыпав плотно,
Будто бы пеплом из Хиросимы —
И поглотил их.

Грех. Всю ночь, милый,
Лампой мерцала – глупо – вкл./выкл.
Простынь налилась тяжестью скрипов.

Три дня. Три ночи.
Бульон. Лимоны.
И от воды приступы рвоты.

Я так чиста для тебя иль кого-то.
Мне твоё тело
Делает больно. Как наш мир – Богу. Я же светильник

А голова моя – спутник Земли и
Кожа – бумага японская /golden/
Слишком нежна и поэтому дорого.

Мой тебя жар не поражает. Даже мой свет…
И я камелией стану в себе
Очень румяной и ярко-горящей.

Я могу больше
И лучше. Летящие,
Капли металла, любимый,

Взорвутся
Девственным
Цветом цветов,

Поцелуем, ангелом.
Розовым станет весь мир.
Но не с тобой. И не с ним…

Ни для кого.
Моё -я- разложилось,
Словно бельё старой шлюхи.
В Рай! Живо!

(с) Чёрная Луна
30 апреля 2010





Pure? What does it mean?
The tongues of hell
Are dull, dull as the triple

Tongues of dull, fat Cerebus
Who wheezes at the gate. Incapable
Of licking clean

The aguey tendon, the sin, the sin.
The tinder cries.
The indelible smell

Of a snuffed candle!
Love, love, the low smokes roll
From me like Isadora's scarves, I'm in a fright

One scarf will catch and anchor in the wheel.
Such yellow sullen smokes
Make their own element. They will not rise,

But trundle round the globe
Choking the aged and the meek,
The weak

Hothouse baby in its crib,
The ghastly orchid
Hanging its hanging garden in the air,

Devilish leopard!
Radiation turned it white
And killed it in an hour.

Greasing the bodies of adulterers
Like Hiroshima ash and eating in.
The sin. The sin.

Darling, all night
I have been flickering, off, on, off, on.
The sheets grow heavy as a lecher's kiss.

Three days. Three nights.
Lemon water, chicken
Water, water make me retch.

I am too pure for you or anyone.
Your body
Hurts me as the world hurts God. I am a lantern -

My head a moon
Of Japanese paper, my gold beaten skin
Infinitely delicate and infinitely expensive.

Does not my heat astound you. And my light.
All by myself I am a huge camellia
Glowing and coming and going, flush on flush.

I think I am going up,
I think I may rise -
The beads of hot metal fly, and I, love, I

Am a pure acetylene
Virgin
Attended by roses,

By kisses, by cherubim,
By whatever these pink things mean.
Not you, nor him.

Not him, nor him
(My selves dissolving, old whore petticoats) -
To Paradise.

20 октября 1962