Душе родная хата. McCartney-Heart of the Country

Александр Булынко
http://www.youtube.com/watch?v=5EuVZLxLrUc 

Александр Булынко
ДУШЕ РОДНАЯ ХАТА      

                Перевод (с долей адаптации) песни
                Пола Маккартни  «Heart of the Country»


И там, и сям,
По весям и холмам,
Брожу,  ищу причал –
Душе родную хату.
Вот здесь иль там,
Поверь моим словам,
Найду я свой причал –
Душе родную хату.
.
В хате той светлой
Перед лампадой образа святых,
В хате той светлой
Духмяный запах сборов луговых…

Вот, вот и вот …

В овчине, верхом,  но можно и пешком,
Но как здесь сладко засыпать потом,
Вернувшись в дом,
В свою родную хату.
Вот здесь иль там,
Поверь моим словам,
Найду я свой причал –
Душе родную хату.

В хате той светлой
Приют всех душ моих родных,
В хате той светлой
Духмяный запах сборов луговых…

70-е, 26 апреля 2010 г.
========================


Paul McCartney & The Wings
HEART OF THE COUNTRY             
(P.McCartney)


I look high, I look low,
I'm lookin' everywhere I go,
Lookin' for a home
In the heart of the country.
I'm gonna go, l'm gonna go,
I'm gonna  tell everyone I know
Lookin ' for a home
In the heart of the country.

Heart of the country
Where the holy people grow,
Heart of the country,
Smell the grass in the meadow.

Wo wo wo.

Want horse, I want sheep,
I want to get me a good night's sleep,
Livin ' in a home
In the heart of the country.
L'm gonna go, I'm gonna go,
L'm gonna tell everyone I know
Livin' in a home
In the heart of the country.

Heart of the country
Where the holy people grow,
Heart of the country,
Smell the grass in the meadow.

C альбома "Ram" (1971)