Бдо удода

Игорь Шевчук
           (перевод с сопливого)

Додители так дады!
И я ужасно дад!
Сегодня для бдогулки
Нет никаких бдегдад!

Ведь насмодк мой бдотивный -
Уда!!! -  почти бдошел!
Мы в зоопадк бдиходим -
А тут так ходошо!

Дычат ковадно тигды -
Не бдыгнуть им на нас!
А зебды так бдекдасны -
И в бдофиль, и в анфас!

Подхают в клетке птички -
Любуется  надод…
И вддуг кадтину подтит
В гнезде один удод?!

Бди виде его жутком,
Откдыв от стдаха дот,
Не выдеджав, я кдикнул
            - ГЛЯДИ, КАКОЙ УДОД!

Из-за него, удода,
Пдишлось идти домой -
Долечивать лекадством
Пдотивный насмодк мой.


А дело в том,дебята,
Я уточнить забыл -
Удодом не УДОД был,
А ГДИФ удодом был.

             PS:
             Я Б ЭТОГО УДОДА
             ЗА ЭТО БЫ БДИБИЛ!!!