Я принял смерть на Мёртвом море

Геннадий Банников
                Из Израильской тетради

Я принял смерть на Мёртвом море,
Но не до самого конца.
Она пришла в уютный номер,
Я сполз от радости с лица.
Без обольстительных преамбул,
Без объяснений кто есть кто,
Я ей сказал, что вместе нам бы
Съесть надо соли двести тонн.
Она достала пуд от силы,
Мы соль крутую стали есть –
Внутри заплакали токсины,
Снаружи встала дыбом шерсть.

Я ел от пуза. Соль скрипела.
Трещало нервное в ушах.
Пока тянулось это дело,
Я ни о чём не вопрошал.
Послать бы к чёрту соль со смертью,
Разлей нас, мёртвая вода.

Создатель был тому свидетель –
Нимб, шевелюра, борода.

                *****
Как ярко моё сердце горит –
Не скептик я теперь, не зоил,
Спустившись с масляничной горы
В долину вожделенной земли.
Таинственный сакральный огонь
Всё лишнее сжигает дотла –
Отсюда я теперь ни ногой
В московский наш промозглый бедлам.
Три раза преломившись в воде,
Такой же маслянистой, как пот,
Останусь наконец не у дел,
Подальше от житейских забот.
Лениво спит под пальмами день,
Едва рукой-ногой шевелю –
Ни мыслей никаких, ни идей,
Ни дев, ни маркитанток, ни шлюх.

Бывает в нашей жизни пора –
Поставим все приборы “на нуль”...
Давайте иногда умирать,
Чтоб жизни вкус обратно вернуть.