Перевод с украинского
из Маргариты Метелецкой
------------------------------------
http://www.stihi.ru/2010/04/21/7516
Вершить судьбу – шитьё витое.
Виток судьбы – разгул стихий!
Не стоит объяснять стихи:
Увы, занятие пустое...
Застыну в музыке печали,
Но приглушу накала нить...
Печаль живёт в нас изначально.
А душу – как нам объяснить?
И в недрах памяти гуляю,
Но до рассвета прячу боль...
Не лучше ль – выразить любовь,
Когда в молчанье я – пылаю?!
Упущенное – кто догонит?
Хоть на отлёте птичьих стай,
Далёкий мой, наверно знай:
Любовь моя в тебе застонет.