John Lennon. In My Life

Георгий Тележко
John Lennon. In My Life                Джон Леннон. Всю свою жизнь

There are places I'll remember                Есть места, что я запомню
All my life though some have changed,               На всю жизнь, хоть многих нет,
Some forever not for better,                И немногим шли на пользу
Some have gone and some remain.                Перемены прошлых лет.
All these places have their moments                В каждом месте что-то было,
With lovers and friends I still can recall,            Я всё ещё помню любовь и друзей,
Some are dead and some are living,                Кто-то жив, а кто - в могиле,
In my life I've loved them all...                Я всю свою жизнь любил их всех...

But of all these friends and lovers                Но из всех друзей и милых
There is no one compares with you,                Не сравнится никто с тобой,
And these memories lose their meaning,            Меркнут образы любимых:
When I think of love as something new.             Лишь сейчас я узнал любовь.
Though I know I'll never lose affection               Хоть и вечно буду я привязан
For people and things that went before,              К друзьям и вещам, что в прошлом храню,
I know I'll often stop and think about them,        Я знаю, вспоминать их буду часто,
In my life I love you more!                Но всю свою жизнь лишь тебя люблю!

(play)                (проигрыш)
Though I know I'll never lose affection               Хоть и вечно буду я привязан
For people and things that went before,              К друзьям и вещам, что в прошлом храню,
I know I'll often stop and think about them,        Я знаю, вспоминать их буду часто,
In my life I love you more!                Но всю свою жизнь лишь тебя люблю!

In my life I love you more!                Я всю свою жизнь лишь тебя люблю!

Попытка эквиритмического перевода песни Джона Леннона и Пола Маккартни "In My Life" (альбом "Rubber Soul", 1965).