Эмили Дикинсон. Два восьмистишия о закатах

Алекс Грибанов
308


Вот два заката. День и я
Старались кто как мог,
Но я успела сделать два,
А Он один зажег.

Его, конечно, покрупней,
Но из моих любой
Удобно подержать в руке
И унести с собой.


1045

У природы синий шелк
   Для небес в избытке;
Днем она не пустит в ход
   Золотые нитки,

На закат их сбережет,
   На наряд прощальный;
В алом желтый лоскуток,
   Как в любви признанье.



308


I send two Sunsets –
Day and I in competition ran,
I finished two, and several stars,
While He was making one.

His own was ampler –
But as I was saying to a friend,
Mine is the more convenient
To carry in the hand.


1045


Nature rarer uses yellow
  Than another hue;
Saves she all of that for sunsets, –
  Prodigal of blue,

Spending scarlet like a woman,
  Yellow she affords
Only scantly and selectly,
  Like a lover’s words.