Баллада о робин гуде

Игорь Шевчук
Жил-был веселый Робин Гуд!
Одновременно ТАМ и ТУТ
Он грабить мог дороги!
Знать уносила ноги!

Кабы могла бы эта знать
Заранее про встречу знать -
Ходила бы с войсками,
С дырявыми носками!

Хотя при встрече с ним и рать
Могла б от страха заорать –
Из ям, болот, сугробин
Возникнуть мог вдруг Робин!

В толпе, как сквозь песок вода
Он мог исчезнуть без следа
И также появится
Как тут не удивиться?

Гонялся сам король за ним!
Но Робин был неуловим!
Средь ям, болот, сугробин
След заметал свой Робин.

Недаром, окна затворив,
Боялся Робина шериф -
Шериф из Ноттингема!
Вот вам для сплетен тема!

И позабыв про все дела,
От брата даже не ждала
Цветов к восьмому марта
Сестра шерифа - Марта.

А с ней шерифовский палач
Вдруг с топором пускался  в плач -
Он им без капюшона
Не мог открыть крюшона.

Столичный франт Аллан о Дэйл
Свой забывал допить «коктэйл»,
Когда о Робин Гуде
Кругом шептались люди.

А сэр Гай Гинзборн – храбрый сэр
Догрызть не мог свой «колбасэр»!
Гастрит в его утробе
Рождало имя «Робин»!

Епископ сытый, с трех сторон
Надежной свитой окружен
От страха сам не трясся -
Тряслась от страха ряса.

Назир-бочаг сменить наряд
На нищенский был сразу рад!
И всех смешил лаптями -
Хоть был он египтянин!

Хитрец и выскочка принц Джон,
Что до зубов вооружен,
Жив оставался чудом
При встрече с Робин Гудом.

Харольд -  толстейший из обжор,
Заезжий коммивояжер,
Поднять мог 103 пуда -
Не мог лишь Робин Гуда.

Шотландский сэр Мак Фергюсон
Утратил аппетит и сон.
Кто виноват в хворобе?
Конечно -  снова Робин!

А скряга Мэтью, свинопас,
Свиней от страха в море пас.
С «морскими» путал Мэтью,
Их погоняя плетью.

Что говорить нам о других
В стране так много было их -
Что  всех их вместе Робин Гуд
Сам испугался б «вери гуд»!