Вальс ветра

Ольга Ольховская
Перевод с салиферойского.

... и вот, наконец, я постигла опять даль и высь,
когда сорок пять вороных подо мною ревели,
недавно растаявшим снегом умытые ели
со скоростью сто двадцать пять мне навстречу неслись.

В стремительном вальсе вращалась весенняя Жизнь,
и на «раз-два-три» в такт планету кружили колёса,
вдруг всё в этот миг показалось понятно и просто --
забудь о печалях и боли, а просто кружись...

С настойчивой нежностью ветер меня обнимал,
во встречных потоках мелькали надежда и вера, 
и был мотоцикл самым лучшим моим кавалером,
из всех, что когда-то меня приглашали на бал...
_____________________________________________

САТЭРОИ КАЗАНА
http://stihi.ru/2010/04/11/1054


...чухару могатэ бегеле нэ клике хлубень.
Кравайдэ лисаду, истар навароку леснула,
банале дерово личеем с каторо збрусмула,
зареме сцерано, бихто мош висчаду упень.

Даруге ле зеное: вишъти сах эль гурузень,
ивиду некподно к разуев дилимна змуснула,
зодо делеянь, делеянь черевес здавинулла,
абаншэ куруку лаштэ ис каротища ствень...

Иможе куру! Зелеянь наск к тагрому исту,
белеесе з вито круздалае чиноперито.
Агардо. Наферомодоле касага бурыто,
Искорм, перекон давереч илеяд скабесту...

Вернувшись из поездки, я наиграла родившуюся в голове мелодию на стареньком фоно, а поскольку музыкального образования мне не довелось получить, и нотной грамотой я не владею, единственным способом «записать» музыку было создание текста к ней; я быстренько набросала «рыбу» на наспех выдуманном «языке», и лишь потом написала настоящий текст; увы, первый вариант получился, всё же, намного мелодичнее...