Czeslaw Niemen. Знаю, что не вернёшься. Wiem, ze..

Евген Соловьев
Перевод песни Чеслава Немена (Czeslaw Niemen) “Wiem, ze nie wrocisz” с альбома "Czy mnie jeszcze pamietasz" (1968)

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=kQF02IpxLbk (Клип)
http://www.youtube.com/watch?v=62PAHfHxpS0 (Концерт в Сопоте 1991)

ЗНАЮ, ЧТО НЕ ВЕРНЕШЬСЯ

Не хватает тебя,
Ведь ушла ты, рубя
Связи наших душ,
Не вернешься уж,
Стал один я.

Нет возврата - закон.
Всё уплыло как сон.
Утерян твой след,
И в серый свет
Я пойду сам.

Скверно так без тебя быть.
Серы все дни,
Солнца нет в них.
Где же ты, где ты, вернись.

Мне б тебя видеть, видеть тут,
Мой единственный сон,
И по жизни лишь с тобою,
Лишь с тобою плыть.

Мне б тебя видеть, видеть тут,
Мой единственный сон,
И по жизни лишь с тобою,
Лишь с тобою плыть.

Не вернуть - убеждён.
Всё уплыло как сон.
Утерян твой след,
И в серый свет
Я пойду сам.
Утерян твой след,
И в серый свет
Я пойду сам.
----------------------------------------------
Примечание:
Данный редактор не воспроизводит некоторые польские буквы.
Оригинальный текст можно посмотреть здесь:
----------------------------------------------------
WIEM, ZE NIE WROCISZ
(C. Niemen - J. Gran)


I gdy stalo sie tak,
Ze odeszlas juz
I nie wrocisz tu,
Musze byc sam.

Ze nie wrocisz juz wiem.
Czas uplywa jak sen.
Zgubilem twoj slad
I teraz w swiat
Pojde juz sam.

Zle mi tak bez Ciebie byc.
Szare sa dni slonca w nich brak.
Gdzie jestes, gdzie jestes Ty.

Chcialbym Cie widziec, widziec tu,
Moj jedyny snie
I przez zycie tylko z Toba,
Tylko z Toba isc.

Chcialbym Cie widziec, widziec tu,
Moj jedyny snie
I przez zycie tylko z Toba,
Tylko z Toba isc.

Lecz nie wrocisz juz wiem.
Czas uplywa jak sen.
Zgubilem twoj slad
I teraz w swiat
Pojde juz sam.
Zgubilem twoj slad
I teraz w swiat
Pojde juz sam.