Октавио Паз. Сказка

Глеб Ходорковский
             Века воздуха и века огня
             Детские годы воды
             От зелени до солнечной желтизны
             От желтизны до алости
             От сна и до яви
             От желанья до действия
             Был только шаг
             Словно в танце
             Муха была большой драгоценной брошкой
             Жара отдыхала над берегами прудА
             Дождь был вербой с растрёпанными волосами
             В долинке твоей ладони росло какое-то дерево
             Это дерево пело, пророчествовало и хохотало
             Его пророчества окрыляли пространство -
             Это были обычные чудеса, они назывались птицами
             Всё было всем
             Было только единое слово
             Огромное и неизбежное
             Слово как солнце
             Но однажды оно разлетелось на мелкие осколки -
             Это были слова нашего языка
             Фрагменты  которые никогда не соединятся
             Осколки-зеркаальца в которые пристально вглядывается
             Наш
             Разбитый
             Мир.

                *   *   *


   
Octavio Paz -

Bajka

Wieki ognia i wieki powietrza
Dzieci;ce lata wody
Od zieleni do s;onecznej ;;;ci
Od ;;;ci do czerwieni
Od snu do jawy
Od pragnienia do czynu
by; krok zaledwie
stawiany jak w ta;cu
Mucha by;a olbrzymim klejnotem
Upa; odpoczywa; nad brzegiem stawu
Deszcz by; wierzb; z rozwianym w;osem
W dolince twej d;oni ros;o jakie; drzewo
To drzewo ;piewa;o wybucha;o ;miechem i przepowiada;o
Jego proroctwa uskrzydla;y przestrze;
By;y zwyczajne cuda zwane te; ptakami
Wszystko by;o wszystkim
Istnia;o jedyne s;owo
ogromne i nieodwracalne
S;owo jak s;o;ce
Pewnego dnia rozprys;o si; w drobne kawa;ki
S; to s;owa j;zyka kt;ry u;ywamy
Fragmenty kt;re nigdy si; nie po;;cz;
Zbite lusterka w kt;rych ;wiat si; przegl;da
roztrzaskany