***

Айййй Айййй
Снежным вечером

Это не перевод, но попытка инсталляции
Источник: http://www.stihi.ru/2003/05/30-986

Stopping by Woods on a Snowy Evening
(из Роберта Фроста)
(Снежным вечером у леса отдохнул)

(Я думал, что узнаю мудрость леса)
(Ведь за деревней дом его стоит.)
(Таинственно невидимая месса)
(Как снегом запорошенный пиит.)

(Конёк мой горбунок совсем не странный)
(Остановил у хутора вблизи.)
(Глаза озёр и запах медованный)
(И томный вечер. Не видать ни зги.)

(Колоколами ели распахнулись,)
(Я безошибочно узнаю ноту "Ля".)
(И развернёт мне душу эта скрипка,)
(И хлопьями заснежет тополя.)

(Лес восхитителен, дремуч глубоко.)
(Но у меня есть обещание сохранить)
(Его хрустальное, недремлющее око...)
(И мили сонные, и мили длинной нить.)



Оригинал:

Whose woods these are I think I know.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.

My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.

He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake
The only other sound`s the sweep
Of easy wind and downy flake.

The woods are lovely, dark and deep,
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep
And miles to go before I sleep