Эмили Дикинсон. Два заката

Поэты Америки Поэты Европы
***
Вот день и я -
вперегонки его закат и мой.
Пришел он первым, ну а я -
и пара звезд - второй.

Его пышней - я признаю,
ну так зато ведь мой -
скажу я другу своему -
удобней взять с собой.

с английского перевел Андрей Пустогаров



Emily Dickinson

308
I send Two Sunsets –
Day and I – in competition ran –
I finished Two – and several Stars –
While He – was making One –
 
His own was ampler – but as I
Was saying to a friend –
Mine – is the more convenient
To Carry in the Hand –