Ад

Вадим Де Макондо
Я никогда еще не знал,
Что может быть такою страсть.
Как будто дьявол приказал
В вулкана лаву мне упасть.

Все тело жжет, и я горю,
Мечтая что-то изменить.
Тебя я сжалиться молю,
Но ты все хочешь позабыть.

Твои слова пронзят, как ток,
Он кровь мне в венах заменил.
Накрыл меня огня поток
И мое сердце растворил.

Смеются черти надо мной,
И ты злорадствуешь в ответ.
Заполнен грохот тишиной,
В которой больше меня нет.

Над головой моей шесть туч:
Раскаты грома как тоска.
Моей надежды яркий луч
Их превращает в облака.

Пусть варят сердце в том котле,
Где много серной кислоты.
Найду я выход в полумгле,
Ведь мне нужна одна лишь ты!

Меня молотит по локтям
Какой-то страшный ураган.
Иду дорогой по костям,
На теле сотни жутких ран.

Я боли больше не боюсь,
Я напролом готов идти.
В дороге точно разобьюсь,
Но не сменю свой курс пути!

Круги у ада одолев,
С тобою встречусь я в конце,
Скажу тебе я, побледнев:
«Ты рай и ад в одном лице!»


В качестве иллюстрации взята миниатюра «Великолепного часослова герцога Беррийского» братьев Лимбург (XV век)