Лили Марлен. Перевод с немецкого

Екатерина Асмус
У дверей казармы светится фонарь.
Огонек надежды -мерцал он там и встарь.
Как бы хотел у этих стен я вновь стоять
Стоять и ждать тебя, Лили Марлен.

Помнишь, как сплетались тени под луной,
Если целовались весь вечер мы с тобой.
Видел фонарь и все вокруг, как я люблю тебя мой друг.
Тебя, Лили Марлен

Уже зарю сыграли, полночь настаёт,
Дежурный подгоняет - проститься не дает
Завтра нам в бой!
И бьют отбой....
А я хочу уйти с тобой!
С тобой, Лили Марлен!

Я прошу у Бога, пусть кончится война!
Тогда грустить не будешь ты в сумерках одна.
Снова, как встарь горит фонарь
Хочу под ним стоять и ждать тебя, Лили Марлен!