“C’est une belle journee, je vais me tuer”
или “ Увидеть Париж и умереть! “
Париж, Париж!
Мечта поэта!
La Notre Dame,
La Tour Eiffel,
L’amour,
Романтика сюжета,
Жужжащего
В мозгах, как шмель.
Туда, туда
Звучит призывом;
Стремиться,
Мчаться и лететь;
И сердца,
И души порывом
Желать, и жаждать,
И хотеть.
И вот Paris!
Погода – чудо:
Le soleil brille,
Le ciel est bleu;
Прекрасное,
Что есть повсюду,
Всё здесь, -
О, как мне повезло!
Успеть везде
На крыльях счастья,
Потом трамвайчик
И кафе,
Чтоб малость
Поутихли страсти,-
Вот лучший в жизни
Belle journee!
La Tour Eiffel –
Финал из сказки –
Почти заоблачный
Карниз.
Всё оглядеть,
Разинув глазки,
Потом… sauter
И камнем вниз.
- “C’est une belle journee, je vais me tuer” - "Это прекрасный день, я покончу с собой"(первоначальный вариант фразы из песни Милен Фармер “C’est une belle journee").
- Le soleil brille - светит солнце.
- Le ciel est bleu - небо синее.
- sauter - подпрыгнуть.