Нырну в закат, и в мире параллельном

Джон Магвайер
Нырну в закат, и в мире параллельном
я улыбнусь прохожему лукаво,
под деревом раскидисто-весенним
я отдохну, на то имею право.
И лепестки губами чуть целуя,
пригну я ветку сакуры душистой,
а рядом конусоидная туя
пахнет ревниво шармом эвкалиптным.
И канделябры-свечки серебристо
наполнят воздух привкусом лимона,
но ручеек в саду камней речисто
вдруг позовет меня под ветку клена.
Его я помню в праздничном окладе,
когда кружился пламень листопада,
а ты неслышно появилась сзади
красивая, как муза иль наяда.
Волна прошла, и ручеек игриво
наигрывал на лютне что-то звонкой,
твой серебристый смех коснулся сливы,
и та послала листик нам вдогонку.
Как хорошо мне в параллельном мире,
он полон красок и деревьев чудных.
Приду я завтра, часика в четыре
пойдем встречать закат с тобою к дубу...


© John MaGuier

Экспромт для Смарагды
на http://www.stihi.ru/2006/04/10-444