Прозрачные дни руя дуарте де карвальо

Алла Шарапова
РУЙ ДУАРТЕ ДЕ КАРВАЛЬО

ПРОЗРАЧНЫЕ ДНИ

Стоят прозрачные дни,
череда тихих сентябрьских лун.
ночь поставила меня регулировщиком
на перекрестке путей,
которыми идут звездные вестовые.
Я остановился посреди площади,
Всюду мои следы и следы сограждан.

Я постигаю законы движения,
я определяю цвет солнца
по велению моего правительства.
Я остаюсь на посту допоздна,
мне всё равно, что ветер может сбиться с пути,
я лишь даю ветру вдохнуть мой запах,
а потом пусть он треплет украдкой
сухие снопы женских воспоминаний.
Я делаю вид, что не вижу эластичных полос иллюминации,
на каждом шагу я спотыкаюсь о них и рву
эти ледяные мембраны, обшитые голубым шёлком.

Видишь ли, друг мой,
я сижу здесь совершенно голый:
я боюсь расстаться с моей варварской нежностью,
и ни одной слезы –
мутной облатки воспоминания –
я тебе не пошлю.

                (С поргугальского, подстрочный перевод Елены Ряузовой)