Збигнев Херберт. Curatia Dionisia

Глеб Ходорковский
           Curatia Dionisia.

Камень хорошо сохранился. Надпись (на вульгарной латыни)
гласит: Curiata Dionisia прожила сорок лет
и на свои средства поставила этот скромный памятник.

Одиноко длится её банкет, в руке застыл бокал,
Лицо не улыбчивое, голуби тяжеловаты.

Последние годы жизни она провела в Британии
у стен, которые остановили варваров,
в  castrum от которого остались фундаменты и подвалы.

Она была представительницей древнейшей женской профессии.
О ней сожалели недолго, но искренне солдаты Третьего легиона
и некий центурион.

Сказала скульпторам, чтоб подложили ей две подушки под локоть
так ей будет комфортней.

Означают дорогу дальнюю дельфины и львы морские,
хотя отсюда было до пекла всего лишь два шага.

                * * *


Curatia Dionisia

Kamie; jest dobrze zachowany Napis (ska;ona ;acina)
g;osi ;e Curatia Dionisia ;y;a lat czterdzie;ci
i w;asnym sumptem wystawi;a ten skromny pomniczek
 
Samotny trwa jej bankiet zatrzymany puchar
twarz bez u;miechu za ci;;kie go;;bie
 
Ostatnie lata ;ycia sp;dzi;a w Brytanii
pod murerm zatrzymanych barbarzy;c;w
w castrum z kt;rego pozosta;y fundamenty i piwnice
 
Zajmowa;a si; najstarszym procederem kobiet
kr;tko ale szczerze ;a;owali jej ;o;nierze Trzeciej Legii
i pewien starszy oficer
 
Kaza;a rze;biarzom pod;o;y; dwie poduszki pod sw;j ;okie;
Niech ma ten komfort
 
Delfiny i lwy morskie oznaczaj; dalek; podr;;
Cho; st;d by;o tylko dwa kroki do piek;a