У «биоса» законов нет других:
рождение, страданье, смерть.
Останусь я – золою слов моих,
мы все останемся – травою из костей.
Лисицы, львицы, ласточки и люди,
листва и черви на зеленых звездах –
все управляется законами материи –
и неба синь, и серебристый воздух.
Я понимаю вас, растения и звери,
я слышу, как шумят кометы, всходят травы.
Антоныч тоже зверь, печальный и кудрявый.
с украинского перевел А.Пустогаров
До істот з зеленої зорі
Закони “біосу” однакові для всіх:
народження, страждання, смерть.
Що лишиться по мені: попіл слів моїх,
що лишиться по нас: з кісток трава зросте.
Лисиці, леви, ластівки і люди,
зеленої зорі черва і листя
матерії законам піддані незмінним,
як небо понад нами синє і сріблисте!
Я розумію вас, звірята і рослини,
я чую, як шумлять комети і зростають трави.
Антонич теж звіря сумне і кучеряве.
18 травня 1935