Йан Андерсон. Еще одна Рождественская Песня

Борис Городецкий
Каждый бьет в свой колокол этим утром гулким,
каждый подключен к дальней связи и ждет звонка.
Старик – он гора,
Старик – он остров,
Старик говорит себе на прогулке:
«я буду сегодня звонить всем своим детям,
звать их домой издалека»

Каждый танцует под свой барабан этим прекрасным утром,
ритмы далекой Африки
и польские певцы.
Старик заказывает ужин,
он заказывает виски,
он звонит своим детям,
своим сыновьям и дочерям
во все концы.

Чуткие уши слышат трубы и теплые голоса,
кружит туман над мысом
где-то в памяти твоей.
Каждый откуда-то,
даже если он не был там никогда,
остановись на минуту и вспомни ту часть тебя,
которая, может быть, Старик, что звонит мне.

Сколько войн ты ведешь зимним утром этим?
Может быть, для новой Рождественской Песни
есть время пока.
Старик уснул.
Ему снятся его дети.
Его сыновья и дочери.
Он знает –
порода крепка.



Ian Anderson. Another Christmas Song

Hope everybody's ringing on their own bell, this fine morning.
Hope everyone's connected to that long distance phone.
Old man, he's a mountain.
Old man, he's an island.
Old man, he's a-walking says
"I'm going to call, call all my children home."

Hope everybody's dancing to their own drum this fine morning ---
the beat of distant Africa or a Polish factory town.
Old man, he's calling for his supper.
Calling for his whisky.
Calling for his sons and daughters, yeah ---
calling all his children round.

Sharp ears are tuned in to the drones and chanters warming.
Mist blowing round some headland, somewhere in your memory.
Everyone is from somewhere ---
even if you've never been there.
So take a minute to remember the part of you
that might be the old man calling me.

How many wars you're fighting out there, this winter's morning?
Maybe it's always time for another Christmas song.
Old man he's asleep now.
Got appointments to keep now.
Dreaming of his sons and daughters, and proving ---
proving that the blood is strong.



https://www.youtube.com/watch?v=bPwVGGIJgtE