Conrad Potter Aiken All lovely things

Alexander Komissarov
Conrad Potter Aiken «All lovely things»

All lovely things will have an ending,
All lovely things will fade and die,
And youth, that's now so bravely spending,
Will beg a penny by and by.
 
Fine ladies soon are all forgotten,
And goldenrod is dust when dead,
The sweetest flesh and flowers are rotten
And cobwebs tent the brightest head.
 
Come back, true love! Sweet youth, return!--
But time goes on, and will, unheeding,
Though hands will reach, and eyes will yearn,
And the wild days set true hearts bleeding.
 
Come back, true love! Sweet youth, remain!--
But goldenrod and daisies wither,
And over them blows autumn rain,
They pass, they pass, and know not whither.



Всегда всему конец приходит:
Увянет всё, и всё умрёт.
Сегодня юность колобродит,
Затем на паперти встаёт.

Увы, красавицы забыты,
Рассыпан золотарник в пыль.
И паутиною покрыты
Бутоны, превратившись в гниль.

Назад, любовь! Вернись же, юность!
Но время движется вперёд.
Тоска в глазах, а в сердце ужас,
Что век безумства настаёт.

Вернись, любовь! Останься, юность!
Не увядайте, как цветок.
Но лишь осенний дождь, беснуясь,
Уносит жизни лепесток.