удачное падение

Чушь Собачья Непоротая
- ну подумаешь, секвойя! та же ёлка, только выше.
я чего-нибудь да стою, только ты меня не слышишь,
повторяю: выйди замуж за меня, Эллосиэлли!
ну и что, что мохноногий и впридачу полурослый?
у меня в норе чертоги, я мужик вполне серьёзный,
но легко котёнком стану для тебя, Эллосиэлли.

- я тебя прекрасно слышу, у меня большие ушки.
так что ты давай потише, не пугай моих подружек,
мы пьем чай из самовара, мохноногий хоббит Лото.
вот какой нетерпеливый! не тряси, болван, секвойю!
за оборванные сливы отвечаешь головою.
и за киви, и за манго, недомерок хоббит Лото.

- твой высокородный папа из Мичуриных, должно быть,
шёл бы он сажать синапы в марсианские сугробы.
год пройдёт, но до тебя я доберусь, Эллосиэлли!
несолидно, но придётся подаваться в древолазы
(лучше б ты жила в болотце, длинноухая зараза):
собирайся, дорогая, я иду, Эллосиэлли!

- не хочу в твое болото, мне и здесь совсем неплохо.
если я – «зараза», Лото, ты – пенек, заросший мохом!
где ты там, коротколапый? не свались с секвойи, хоббит!
если я тебя синапой озадачу по макушке,
назовешь Ньютона папой. разложи внизу подушки –
будет очень больно падать, приставучий глупый хоббит.

- тоже мне, нашлась камея. чую пяткой – белоручка,
и готовить не умеешь, и потратишь всю получку
на гламуры от «диОрков», легкомысленная фифа.
мне тут, кстати, предлагали взять себе жену из гномов:
на уме не трали-вали, а благополучье дома,
ей не палантин из норки, а супруг потребен, фифа.

- да женись ты на ком хочешь, раз приспичило жениться!
собираешься до ночи кукарекать словно птица
петушиного полета? лезь скорее, чудо в перьях!
самовар пыхтит, готовясь угостить героя чаем.
или наш герой за слово за свое не отвечает?
зацепившийся за ветку, он висит в разгар веселья.

- это кто висит, осмелюсь вопросить вас наудачу?
Элли, не порите ересь – сроду не было висячих
в доблестном семействе Лото! не тая тяжёлых вздохов,
я всецело мыслям предан о возвышенном и низком
(хорошо бы пообедать, не бананом, так сосиской):
не припоминал я что-то здесь таких чертополохов...

- эй, постой, не надо падать, я спущу к тебе стремянку.
на вершине ждет награда и с лечебным зельем склянка.
ни в какой пустыне, Лото, нет таких невест, как Элли.
все,  увязшие в болотах, очень сильно пожалели.

наш дуэт Парнасу близок – как портрет с музейной стенки:
ты кудрявенький и низкий, я – высокая шатенка.
напиши скорей частушки (музой быть твоей готова),
как женился хоббит Пушкин на эльфийке Гончаровой.