Вислава Шимборская Остаток

Андрей Беккер
Офелия отпела безумные песенки
и выбежала со сцены, волнуясь,
не помялось ли платье, струились
ли кудри на плечи как должно.

В довершение подлинности брови от чёрного отчаяния
отмывает и - как истинная Полония дочка -
считает вынутые из волос листья - раз, два, три...
Офелия, нам с тобой пусть простит Дания:
гибель в крыльях, спасение в практичных коготочках.
Non omnis moriar от любви.


Reszta

Ofelia od;piewa;a szalone piosenki
i wybieg;a ze sceny zaniepokojona,
Czy suknia nie pomi;;a si;, czy na ramiona
sp;ywa;y w;osy tak, jak trzeba.

Na domiar prawdziwego, brwi z czarnej rozpaczy
zmywa i - jak rodzona Poloniusza c;rka -
li;cie wyj;te w;os;w liczy dla pewno;ci.
Ofelio, mnie i tobie niech Dania przebaczy:
zgin; w skrzyd;ach, prze;yj; w praktycznych pazurkach.
Non omnis moriar z mi;o;ci.