Томас Стернз Эллиот. Поклонение трёх королей

Глеб Ходорковский
    Томас Стернз Эллиот.


   Поклонение трёх королей.

Они шли по морозу,
В худшее время года
Для путешествий
К тому же в такое длинное:
Тяжкий путь,
Резкий холодный ветер -
Самое
Суровое зимнее время.

Облезлые верблюды, хромающие, упрямые
Ложатся в тающий снег.

Порой они тосковали
По тёплым дворцам на склонах гор, по террасам,
По шелковистым девушкам и шербету.

Бурчат, сыплют проклятьями погонщики верблюдов
И удирают к своим - выпивке и бабам.
Гаснут ночные костры и негде укрыться

Города враждебны и неприветливы сёла -
Грязь, теснота, неудобства - но дерут высокую цЕну:
Путешествие было нелёгким
Под конец решили идти и  ночами,
Спать как попало
В ушах голоса звучали,
Что всё это было глупостью.

На рассвете они сошли в ласковую долину.
Ниже снега было мокро, пахло растениями
А там - поток и мельница водяная,
Три дерева на фоне низкого неба,
Старый сивый конь на лугу пасётся.

Добрели до таверны с виноградной листвой над порогом
В открытые двери видны шесть ладоней -
Играют на серебреники в кости
Ноги пинают пустые винные мЕхи.

Но вестей никаких не было и они двинулись дальше
Чтобы прийти не слишком рано, под вечер,
Найти ночлег - это было (так сказать) покаянно.

Всё это было очень давно, я помню
И это бы всё повторил, но давайте сначала
Определимся,
Да,
Определим
Вот что: куда вела нас эта дорога -
К Рождеству или к Смерти? Рождество
Было.
       Я видел рождения и смерти
И думал  в чём же разница?В Рождестве
Та же боль и горечь агонии. как и в Смерти,
В нашей смерти.

Мы вернулись в наши края, в те королевства.
Но теперь нам так легко не живётся, как прежде,
Среди чужих народов, их богов и суеверий
И я должен буду искать иную смерть.
            

                * * *


Thomas Stearns  Eliot

Podr;; Trzech Kr;li

Mro;na to by;a wyprawa,
W najgorsz; por; roku
Na podr;;, i to tak d;ug; podr;;:
Drogi trudne i ostry wiatr,
Najsro;szy to czas zimy.
A wielb;;dy w otarciach, kulej;ce, oporne,
Le;; w topniej;cym ;niegu.
;a;owali;my czasem
Tych letnich pa;ac;w na stokach wzg;;, taras;w,
Jedwabistych dziewcz;t z sorbetem.
Poganiacze wielb;;d;w kln;, mrucz;
I uciekaj;, i pragn; swych trunk;w i kobiet,
I gasn; nocne ogniska, i nie ma schronienia,
I miasta wrogie i nieprzyjazne osiedla
I wsie, cho; brudne, bior; wysokie op;aty:
Ci;;ka by;a wyprawa.
W ko;cu woleli;my i;; przez ca;; noc,
Sypia; byle jak,
Z g;osami brzmi;cymi w uszach, m;wi;cymi,
;e to by;o g;upie.

O ;wicie zeszli;my do ;agodnej doliny,
Mokro, ni;ej ;niegu i zapach ro;linno;ci;
A tam p;yn;cy strumie; i wodny m;yn bij; w ciemno;;,
Trzy drzewa na niskim niebie,
Stary siwy ko; galopuj;cy po ;;ce.

Dotarli;my do tawerny z li;;mi wina nad progiem,
Sze;; d;oni w drzwiach otwartych gra o srebrniki w ko;ci,
Nogi kopi; puste buk;aki.
Ale nie by;o ;adnych wie;ci, wi;c szli;my dalej,
By przyby; wieczorem, w por; nie za wczesn;
Znale;; miejsce; to by;o (mo;na rzec) pokutnicze.

Wszystko to by;o dawno temu, pami;tam,
Zrobi;bym to zn;w, ale ustalmy
To, ustalmy
To: wiod;a nas ta droga do
Narodzin czy ;mierci? Narodziny,
To pewne, by;y. Widzia;em narodziny i ;mier;,
My;la;em, ;e si; r;zni;; Narodziny
To ci;;ka i gorzka agonia, jak ;mier;, nasza ;mier;.

Wr;cili;my do naszych krain, tych Kr;lestw,
Ale teraz nie ;yje si; tutaj tak ;atwo, jak kiedy;,
Po;r;d obcych lud;w i ich bog;w.
Powinienem chcie; innej ;mierci.