Сегодня я прочитал стихотворный пересказ одного английского стихотворения, замечательной поэтессы Татьяны Легкодимовой - http://www.stihi.ru/2009/10/10/1783
и мне захотелось тоже, отталкиваясь от её перевода и, конечно, слегка от английского текста, представить свою версию данного стихотворения. Вот эта версия:
******
В этой жизни, что так мчится,
Тоже кружишься невольно!
Время нет остановиться
И взглянуть на всё спокойно!
Встать бы тихо с дубом рядом
В тень зеленого покрова,
Даль неспешно мерить взглядом
И мечтать, как та корова!
Время нет, всегда помехи...
Даже те, кто в лес шагают,
Не посмотрят, как орехи
Белочки в дупло таскают!
Время нет взглянуть воотчию
В мир наш в солнечном сиянии!
Любоваться небом ночью
В чудном звёздном одеянии!
Время нет желанной нежно
В ушко прошептать о главном, -
Той, которая прилежно
Ставит ножку в танце плавном!
Время нет и ждать не будем,
Как улыбка заиграет
На устах той, что мы любим -
Той, что взглядом обжигает!
Так вот наша жизнь и мчится -
Быстро, никуда не деться!
Время нет остановиться
И открыть для счастья сердце!
******