Дж. Р. Р. Толкиен - Нимродель

Песков Максим
Нимродель

Бродила дева-эльф одна
В сияньи звезд ночном.
И златом шаль окаймлена,
И обувь – серебром.

И звезд был полон лик ее,
И нимб над ней горел,
Подобно солнцу, что пришло
В осенний Лориэн.

И пряди вьющихся волос
И кожи белизна:
Как ветер листья нежно нес,
Так плавно шла она.

И у порогов Нимродель,
Где плещется вода,
Звучала песня, словно трель,
Как быстрая река.

Теперь где льется ее трель,
Не знают с давних лет:
Давно пропала Нимродель,
В горах затерян след.

Эльфийский барк стоял давно
В тени прибрежных скал
И терпеливо ждал ее,
Снося волн грозный шквал.

И ветер с северных холмов
Восстал и заревел,
И барк унес от берегов
Сквозь волн морских предел.

Когда рассеялся туман,
Уж не было земли,
И гор могучих гордый стан
Исчез в морской дали.

И видел Амрос, что далек
Родимый край теперь,
И проклял барк, что прочь увлек
Его от Нимродель.

Эльфийским был он королем,
Властитель рек и трав,
В весенний час своим плащом
Весь Лориэн устлав.

И от штурвала в темень вод
Он бросился стрелой.
И плыл, не замедляя ход,
Как чайка над волной.

И ветер был как камень тверд,
И пенилась вода.
Вдали сиял, могуч и горд,
Как лебедь, он тогда.

Но не прислал Восток вестей,
И в Западных Краях
Осталась память древних дней
О славных королях.

   Переведено – октябрь, 2009 

Оригиал:

Nimrodel

An Elven-maid there was of old,
A shining star by day:
Her mantle white was hemmed with gold,
Her shoes of silver-grey.

A star was bound upon her brows,
A light was on her hair
As sun upon the golden boughs
In Lorien the fair.

Her hair was long, her limbs where white,
And fair she was and free;
And in the wind she went as light
As leaf of linden-tree.

Beside the falls of Nimrodel,
By water clear and cool,
Her voice as falling silver fell
Into the shinning pool.

Where now she wanders none can tell,
In sunlight or in shade;
For lost of yore was Nimrodel
And in the mountains strayed.

The elven-ship in haven grey
Beneath the mountain-lee
Awaited her for many a day
Beside the roaring sea.

A wind by night in Northern lands
Arose, and loud it cried,
And drove the ship from elven-strands
Across the streaming tide.

When dawn came dim the land was lost,
The mountains sinking grey
Beyond the heaving waves that tossed
Their plumes of blinding spray.

Amroth beheld the fading shore
Now low beyond the swell,
And cursed the faithless ship that bore
Him far from Nimrodel.

Of old he was an Elven-king,
A lord of tree and glen,
When golden were the boughs in spring
In fair Lothlorien.

From helm to sea they saw him leap,
As arrow from the string,
And dive into the water deep,
As mew upon the wing.

The wind was in his flowing hair,
The foam about him shone;
Afar they saw him strong and fair
Go riding like a swan.

But from the West has come no word,
And on the Hither Shore
No tidings Elven-folk heard
Of Amroth evermore.