Me retaste a quererte. - Guillermo Davila

Таня Зачёсова
Guillermo Davila -
«Me retaste a quererte».



Me sorprende como tu
Me supiste amarrar
poco a poco y sutilmente
me acostumbraste a extranarte

Nunca me exiges nada
pero nunca das nada por nada

Me retaste a quererte
y con tacto me ganaste
me retaste sin decirlo
y muy tarde me di cuenta
Tus manos inteligentemente
me amoldaron para estar solo contigo
lo hiciste muy bien
te felicito, me enamore

Me sorprende como tu
me supiste extasear
poco a poco y lentamente
me acostumbrarte a no desear a otra

Nunca me exiges nada
pero nunca das nada por nada

Me retaste a quererte
y con tacto me ganaste
me retaste sin decirlo
y muy tarde me di cuenta
Tus manos inteligentemente
me amoldaron para estar solo contigo
lo hiciste muy bien
te felicito, me dejaste.



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

«Ты бросаешь мне вызов, чтобы любить».


Ты часто застаешь меня врасплох,
Цепляешь понемногу, очень тонко,
И подавляя незаметно вздох
Всё время удивляешь, как ребенка.

Не требуешь – чудес и перемен,
И от меня ты ничего не ждешь взамен.

Ты бросаешь мне вызов, чтобы любить,
И тактично в раба превращаешь,
Ты бросаешь мне вызов, забыв сообщить,
Слишком поздно я это всё понимаю.
Твои руки меня повязали с тобой –
Одиночеством, болью, ты сон, что мне снился.
Ведь привязанность – польза, что вносит любовь,
Я тебя поздравляю, в тебя я влюбился.

Как мастерски ты застаешь врасплох,
Цепляешь и приносишь этим боль,
Я верный раб, а ты одна – мой Бог,
Я не желаю никакой другой.

Не требуешь – чудес и перемен,
И от меня ты ничего не ждешь взамен.

Ты бросаешь мне вызов, чтобы любить,
И тактично в раба превращаешь,
Ты бросаешь мне вызов, забыв сообщить,
Слишком поздно я это всё понимаю.
Твои руки меня повязали с тобой –
Одиночеством, болью, ты сон, что мне снился.
Ведь привязанность – польза, что вносит любовь,
Я тебя поздравляю, в тебя я влюбился.





//~~Свободный перевод~~\\



Песню можно послушать здесь:
http://www.youtube.com/watch?v=q3cBBgOjb5U