Солнышко вечернее. Ich moechte gern nochmals Kind

Юрий Бычинский
Мне хотелось бы очень ещё раз в детство...(Перевод)

Как хочется тебе порой ребёнком стать,
Жизнь принимать без хитрости, наивно.
Качаясь на волнах, тот аромат вдыхать,
Что жизнь даёт ребячьим душам дивно.

И, с удивлением, впитать все жизненные тайны
Как бабочка порхать в полях от цвета к цвету.
Распахнутым умом вбирать простор бескрайний.
И радоваться сердцем зиме, весне и лету

Тот нежный аромат и цвет цветущей розы
Воспринимать всем чуством, не умом.
Пылающий закат, Рассветный час и грозы,
Осядут навсегда в душе прекрасным сном.

Ушло давно то детство беззаботно.
Осталась лишь мечта. Мечта- бесповоротно!