Збигнев Херберт. Пан КОгито и движение мысли

Глеб Ходорковский
        " Мысль пришла  в голову" -
          так говорит поговорка
          эта поговорка
          переоценивает
          движение мысли
          большинство из них
          стоит неподвижно
          посреди тоскливого ландшафта -
          серых холмов
          засохших деревьев
          порою до них доходит
          шум бурной реки чужой мысли
          а они стоят на берегу
          как голодные цапли
          вспоминая с грустью
          высохшие родники
          крутятся как на оси
          в поисках зёрен
          не ходят -
          знают, что не найдут,
          и не ходят -
          ходить некуда
          садятся на камень
          заламывают руки
          под сумрачным
          низким
          небом
          черепа.

                * * *

         My;li chodz; po g;owie
m;wi wyra;enie potoczne
wyra;enie potoczne
przecenia ruch my;li
wi;kszo;; z nich
stoi nieruchomo
po;rodku nudnego krajobrazu
szarych pag;rk;w
wysch;ych drzew
czasem dochodz;
do rw;cej rzeki cudzych my;li
staj; na brzegu
na jednej nodze
jak g;odne czaple
ze smutkiem
wspominaj; wysch;e ;r;d;a
kr;c; si; w k;;ko
w poszukiwaniu ziaren
nie chodz;
bo nie zajd;
nie chodz;
bo nie ma dok;d
siedz; na kamieniu
za;amuj; r;ce
pod chmurnym
niskim
niebem
czaszki