Гефсиманский сад райнера марии рильке

Алла Шарапова
РАЙНЕР МАРИЯ РИЛЬКЕ

   (1875 - 1926)             

ГЕФСИМАНСКИЙ САД

С  масличного холма сходил он вниз,
В чертах застыло выраженье муки,
И в пыльное чело, дрожа, впились
Тяжёлые от напряженья руки.

Да, вот и это. К этому все шло.
«Ты, Отче, Сущий в мире…» - против воли
Твержу и совести моей назло.
Я всюду обыскал. Мне негде боле!

Я понял: нет тебя. Ни в ком, ни в чем.
Ни в камне, ни во мне, ни в ком другом.
Ни надо мною – слышишь? – ни кругом.

Я к людям шел. Средь их седин, обид
Искал Тебя. И вот один, забыт.
Тебя там тоже нет. О жалкий стыд!

«С ним ангел был» - так некто возвестит.

Нет, ангел не был здесь. Лишь ночь была.
Листва дрожала в душной позолоте,
Ученики ворочались в дремоте.
Но ангел не был здесь. Лишь ночь была.

Ночь. Просто ночь. Такая, как другие.
Так было сотни лет.
Спят камни, дремлют псы сторожевые,
И тянутся во мгле часы пустые,
Пока на смену не придет рассвет.

Нет, ангелы не сходят к тем, что просят,
И не для них святая ночь твоя.
Прося, они свое отвергли «я» -
И мир отвергнет их. Отцы их бросят,
И матерям они не сыновья.

     (С немецкого)


Der Oelbaumgarten

Er ging hinauf unter dem grauen Laub
ganz grau und aufgeloest im Oelgelaende
und legte seine Stirne voller Staub
tief in das Staubigsein der heissen Haende.

Nach allem dies. Und dieses war der Schluss.
Jetzt soll ich gehen, waehrend ich erblinde,
und warum willst Du, dass ich sagen muss,
Du seist, wenn ich Dich selber nicht mehr finde

Ich finde Dich nicht mehr. Nicht in mir, nein.
Nicht in den andern. Nicht in diesem Stein.
Ich finde Dich nicht mehr. Ich bin allein.

Ich bin allein mit aller Menschen Gram,
den ich durch Dich zu lindern unternahm,
der Du nicht bist. O namenlose Scham...

Spaeter erzaehlte man, ein Engel kam-.

Warum ein Engel? Ach es kam die Nacht
und blaetterte gleichgueltig in den Baeumen.
Die Juenger ruehrten sich in ihren Traeumen.
Warum ein Engel? Ach es kam die Nacht.

Die Nacht, die kam, war keine ungemeine;
so gehen hunderte vorbei.
Da schlafen Hunde, und da liegen Steine.
Ach eine traurige, ach irgendeine,
die wartet, bis es wieder Morgen sei.

Denn Engel kommen nicht zu solchen Betern,
und Naechte werden nicht um solche gross.
Die Sich-Verlierenden laesst alles los,
und die sind preisgegeben von den Vaetern
und ausgeschlossen aus der Muetter Schoss.