Ярослав Довган. Три стихотворения

Украинская Поэзия Переводы
 ***

И что же кроме? -
Мясокомбинат?
Какая-то игра?
А, может, к голым алкоголям?

Зверь пагубный надкушенный гранат
не ест...
Отвесная гора
переливает в зверя злость твою по капле.
Поневоле

* мясокомбинат - автор, по-видимому, имеет в виду похоть.


Портрет неизвестного

Сам для себя, наверно, тайна.
Зверь иногда и, что важнее, путь.
С друзьями - пьяница чрезвычайный,
и хитрый галичанин во плоти - не лях какой-нибудь.


***

И никогда
        не выпустишь на волю свою рыбу?
И сам...
       лишь временный...
                плыви за ней.

С украинского перевел А. Пустогаров