Моя предательская преданность

Олеся Захарова-Малькова
Моя предательская преданность –
Причина или происшествие,
ЧП вселенского воздействия
На непоколебимость душ…
Отведанная неизведанность
Отчаянного сумасшествия.
Простите мне моё бездействие
И то, что муж – пока не муж…

Рыдать – проклятье бабьей участи.
Страдать – любовное причастие.
Грести – всегда против течения.
Прощать – всё, только не себе…
На пике неблагополучия
Суметь родных своих участие
Вдруг обернуть тревожным бременем,
Купив свидание тебе…

Прости и ты. Поверив в дерзкое,
Нечаянно смутив привычное,
Поддавшись зову непонятному,
Я отдалась тебе с лихвой.
Меня смутив словами лестными,
И нежностями необычными,
Всё памятное и приятное
В душе навек связал с собой.

И мы забыли, где находимся,
Как звать других, как тяжко преданным.
Мы помнили одно и мыслили:
Нельзя друг друга потерять!
Шаг к близости, на два – расходимся.
Шаг в сторону – попытка беглого
За пулю в спину (Боже милостив!)
Глоток любви в себя принять.

Апрель 2007