Китайская шкатулка на ШП 4

Шёлковый Путь
http://stihi.ru/2009/07/14/6925

Содержание:
- Космос… ……………………… (автор: Павлова Лена)
- За реки и за горы………………..(автор: Аристова Нина)
- Домик души……………………. (автор: Павлова Лена)


*****
Космос……………….(автор: Павлова Лена)

К далёким звёздам тянется мой след,
Рукой бросаю гальку на тропу,
Качнулся космос, расстояний нет,
По кромке океана я иду.

В зеркальной глади перевёрнут мир,
Расходятся волнами к берегам
Круги Вселенной, вечности эфир
Приносит знаки посланные нам.

В безмолвии природы нет тоски,
Границы стёрты, повторяясь дважды,
Вода вбирает небо, как с руки,
А небо воду пьёт в порыве жажды.

Глубины тайны окружают нас,
Смотрю туда, не отрывая глаз.

--------------------------------японский сонет:

К далёким звёздам //рукой бросаю гальку/ /качнулся космос
В зеркальной глади/ /расходятся волнами/ /круги Вселенной
В безмолвии природы// границы стёрты
Вода вбирает небо,// а небо воду

--------------------------------------хайку:
к далёким звёздам
рукой бросаю гальку
качнулся космос
*****
За реки и за горы. (Читая Синь Цицзи)…….(Автор: Нина Аристова)
.
Пою я песню вам, сиреневые горы.
В туман закутаны далёкие вершины.
За ровной далью* простираются долины,
деревья в хороводе - словно хоры**.

Причудой манят кроны дикой вишни,
как дым, как туча реку укрывая.
«Таинственное рядом» – гомон птичий -
твердят упрямо день, не уставая.

Клубится пар над башней, вид, меняя -
отморосило лёгкое созданье.
Сегодня не подняться – слишком пьян я.

Сижу за чаркой - будущее близко -
за порослью склонённой ивы низко…
В ответе я за реки и за горы.

сонет:

За ровной далью//деревья в хороводе//причудой манят,
Как дым, как туча// «таинственное рядом»//- твердят упрямо.
Клубится пар над башней - //отморосило.
Сегодня не подняться - //сижу за чаркой.

--------------------------------------------------хайку:
.
Отморосило.
Сегодня не подняться -
сижу за чаркой.

----
Примечания: 
«За ровной далью» - понятие в живописи. Го Си;
хо'ры – архитектурный термин.

*****

Домик души…………………………………….(автор: Павлова Лена)

Лучом заката день уже скользит
К ногам горы священной припадая,
Слезой смола стекает в малахит
Уставшего в трудах земного рая.

Когтистой лапой протянулась тьма
За медной змейкой тающей дорожки,
Уже вцепились полночь и луна
В худую спину одичавшей кошкой.

Скрывает лес дремучий под листвой
Уютный домик от дорожной пыли,
Где сторожит у входа мой покой
Ночная птица, распуская крылья.

Из окон дома льётся тёплый свет
Души моей почти полсотни лет.

--------------------------------------------------японский сонет:

Лучом заката/ к ногам горы священной/ смола стекает
Когтистой лапой/ уже вцепились полночь/ в худую спину
Скрывает лес дремучий/ уютный домик
Где сторожит у входа/ ночная птица

---------------------------------------------------хайку:

лучом заката
к ногам горы священной
смола стекает