Время

Ана Бландиана
Я держу время в руках, как горсть черешен,
Круглых и красных, выскальзывающих из рук.
Сколько вод волнуется без моих глаз,
Сколько стен без меня подрастает вокруг...

Спирали времени, породившие меня, сжимают меня,
Я хочу проваться за рубеж моих дней!
Я умею творить счастье! Мне так много надо сказать!
Расплавленные идеи клокочут в крови моей.

Время течёт, утекает, но не это царапает мою память,
Мне не нужно его изобилия на скромном пиру моём,
Но я хочу, чтоб вместился в отпущенные мне годы
Великолепный, крутой, непрерывный подъём.

И если я, товарищи, разобьюсь, как клич боевой,
От ворот своей эпохи не повернув вспять,
Эхо, пробуждённое в вас, будет вступать за меня в бой
Опять, опять и опять.






Перевод Р. Казаковой