Реквием 08. 08. 08

Сергей Стукало
Согласно поступившим на митинге в Москве просьбам от ряда его участников песня и, соответственно, стихотворение "Этой странной войне" переименованы в "Реквием 08.08.08"

Событиям "Войны 08.08.08" - год... Иллюстрирующие песню фотографии, а также музыка и вокал песни - Сергей СВЕТЛОВ (Москва) размещены по адресу:


7-го августа в Москве в 16.00 в Бывшем музее Революции (ул.Тверская) на торжественной части, а затем там же - на улице перед входом в музей, на митинге в поддержку народа Южной Осетии и в связи с годовщиной трагических событий "Войны 08.08.08" - состоялась московская премьера этой песни.

8-го августа 2009 года, в 14.00, на волне радиостанции "Радио Петербург" состоялся прямой эфир с моим выступлением и с премьерой этой песни в Санкт-Петербурге.

   
   Этой странной войне только год, только год,
   В чёрном платье вдовы её память живёт,
   И звучит над страной пятидневный набат,
   В "Чистом поле"* её плачет огненный "Град"**!!!
   
   Я не плачу. Я боль свою песне отдал.
   Плачет горько во мне незабытый Цхинвал,
   Плачет горькая память цхинвальских сирот,
   Этой странной войне — только год, только год.
   
   Там в могилы стреляют всё те же враги, ***
   Им вовек не дадут ни вина, ни руки.
   И никто не спасёт тех сирот, кроме нас, —
   Я — чеченский "Восток", я — российский спецназ!!! ****
   
   Это рай. Здесь деревья цветут в феврале,
   Спят аланы и скифы в свободной земле,
   Спят легенды и сказки минувших веков,
   Но не дремлет бессонница сирот и вдов!!!
   
   Я не сплю. Мой покой позабытый порвал
   Незабытый набат — мой гортанный Цхинвал!
   Город-призрак... Лишь тени сожжённых домов
   Мне ночами приходят в сумятицу снов.
   
   В бал его выпускной канонада поёт,
   Город-воин в сочельник пощады не ждёт,
   В его сон олимпийский приходят враги, *****
   Ты от "Града", Господь, этот град сбереги!!!
   
   Моя память во мне сединою скорбит,
   В чёрном платье вдовы моя радуга спит,
   Я — отмщенье живое, я горло порвал,
   Я ночами кричу твоё имя, Цхинвал!!!
   
   Я ору заполошно: "Я — жив! Не убит!
   Я ещё не вмурован в цхинвальский гранит!
   Я с тобою, Цхинвал, я такой не один, —
   В каждом русском живёт его брат — осетин!!!"
   
   Этой странной войне только год, только год,
   В чёрном платье вдовы её память живёт,
   И звучит над страной пятидневный набат,
   В "Чистом поле" её плачет огненный "Град"!!!
   
   Я не плачу. Я вам свою песню отдал:
   Бабий Яр и Хатынь, Сталинград и Цхинвал, —
   Плачет горькая память российских сирот,
   Вновь последней войне — только год. Только год.
   
   
*"Чистое поле" ("Цминда вели" — груз.) — кодовое название прошлогодней операции грузинских вооруженных сил по "наведению конституционного порядка" на территории Южной Осетии. Операция "Чистое поле" стала на самом деле лишь продолжением кровавой драмы, начавшейся без малого 100 лет назад. "В 9 часов утра Цхинвали был взят нашим центром. Осетины бежали в горы. У нас почти нет потерь. Но среди гвардейцев страшное раздражение против неусыпных наших врагов, и потому уже горело несколько домов. Теперь ночь — и всюду видны огни. Это горят дома повстанцев. Но я уже привык, и смотрю на это почти спокойно. Перед нами — Джава — сердце Южной Осетии. И это сердце надо вырвать, на этом месте должно остаться чистое поле", "Всюду вокруг нас горят осетинские деревни... В интересах борющегося рабочего класса, в интересах грядущего социализма, мы будем жестоки. Да, будем. Я со спокойной душой и чистой совестью смотрю на пепелище и клубы дыма... Я совершенно спокоен" — писал в своем дневнике, 12 и 15 июня 1920 года, меньшевик Валико Джугели — командующий народной гвардией Грузии, во время карательного похода на Южную Осетию. Начиная с 17 июня 1920 года грузинские войска сожгли практически все села, вырезали население, не щадя ни детей, ни женщин, ни стариков. Ф.И. Махарадзе писал об этих событиях: "Не будем останавливаться на описании тех ужасов и дикостей, которые были совершены грузинскими войсками и гвардией под начальством палача Джугели над населением Юго-Осетии. Они не делали различия между старыми и молодыми, женщинами и мужчинами, вооруженными и безоружными. Грузинские палачи вели себя как звери и дикари. Они убивали всех без разбора, разрушали, жгли всё на своем пути".
  **Система "Град", принятая на вооружение ещё в 1963 году, гарантировано поражает удалённые до 30 километров цели... Один залп сорока 122-миллиметровых снарядов приводит не только к тотальным разрушениям в зоне поражения. "Град" гарантированно разрушает психику любого оказавшегося под его огнём. Во время событий в Цхинвале, ставших известными как "Война 08.08.08", грохотом разрывающихся реактивных снарядов "Града" был наполнен весь город.
  ***Грузинские вооруженные отряды подвергали целенаправленному тотальному уничтожению кладбища и памятники на территории Южной Осетии как во время событий войны 1989-92 гг., так и в 2008 году. В 1991 г. вошедшими в город силами МВД Грузии уничтожались как обелиски и надгробия, так и "Аллея героев" — бюсты цхинвальцев, получивших высокое звание Героя Советского Союза. В апреле 1991 года автор лично видел сброшенные с постаментов бюсты героев Великой Отечественной войны. У многих их них лица были разбиты кувалдами и прикладами автоматов.
 ****Серьёзный вклад в разгром грузинских войск внёс расформированный в настоящее время батальон чеченского спецназа "Восток" под командованием Героя России Сулима Ямадаева.
  *****Впервые в новейшей истории войска Грузии вошли в Цхинвал в ночь с 5 на 6 января 1991 года, в православный сочельник. Вошедшие в город грузинские войска расстреливали мужчин призывного возраста, бесчинствовали, грабили, уничтожали памятники и надгробия. Второй раз это произошло утром 8 августа 2008 года — в первый день соревнований открывшейся Пекинской Олимпиады. В день, когда по древней традиции прекращаются все войны. Упомянутый в стихотворении сорванный шквальным артиллерийским обстрелом школьный выпускной был — относится к событиям конца мая, начала июня 1992 года.